martes, 18 de julio de 2023

111. El origen de la palabra "pasquín"


 La palabra "pasquín" significa lo que se puede ver arriba, pero lo que quiero explicar ahora es el origen de la palabra.

Por cierto, en Cádiz existe una calle Pasquín. Pero recibe su nombre de una familia italiana así apellidada, que se estableció en Cadiz y construyó en una calle llamada anteriormente "Reina de los Ángeles" una casa-palacio que todavía existe. También existe aún en Cádiz el apellido. Yo he conocido, de niña, a una amiga de mis tías  que se apellidaba Pasquín.

Para conocer el origen de la palabra nos alejamos de Cádiz y viajamos a Roma.

En Roma, en 1501, mientras se hacían unas obras de reparación en el adoquinado de una plaza muy cercana a la plaza Navona, apareció una estatua clásica muy deteriorada. Formaba parte de un grupo escultórico, pero estaba tan fragmentada que no se puede decir con seguridad qué representa: un soldado sosteniendo a Alejandro Magno cuando está desvanecido en el Cidno, Ayax que transporta el cadáver de Aquiles, Menelao con el cuerpo de Patroclo, Hércules realizando uno de los siete trabajos… Como era una copia romana en piedra de un bronce griego, su estado hacía difícil identificar con seguridad el tema. Después de una restauración parece ser que se identificó definitivamente como "Menelao con el cuerpo de Patroclo", tal como refiere la Iliada.

Il Pasquino
La gente comenzó a llamarla Pasquino, se dice que por un sastre llamado Pasquín que había tenido su sastrería justo donde apareció la estatua. El sastre era bastante malhablado y criticaba continuamente al gobierno, a los poderosos y a los ricos. Como trabajaba para personajes importantes se suponía que estaba bien enterado por su contacto con ellos y se daba por hecho que era una «fuente bien informada».

Pero no es la única versión. Se dice también que Pasquín era un profesor de universidad a quien sus alumnos encontraron parecido con la estatua, y también que era un barbero bastante dado al alcohol, aunque la del sastre es la opinión más extendida.

La gente comenzó a llamarla Pasquino, se dice que por un sastre llamado Pasquín que había tenido su sastrería justo donde apareció la estatua. El sastre era bastante malhablado y criticaba continuamente al gobierno, a los poderosos y a los ricos. Como trabajaba para personajes importantes se suponía que estaba bien enterado por su contacto con ellos y se daba por hecho que era una «fuente bien informada».

Pero no es la única versión. Se dice también que Pasquín era un profesor de universidad a quien sus alumnos encontraron parecido con la estatua, y también que era un barbero bastante dado al alcohol, aunque la del sastre es la opinión más extendida.

Al poco tiempo, el cardenal Caraffa comenzó a celebrar una fiesta anual el 25 de abril, en la que se vestía a la estatua de divinidad clásica y se fijaban en ella epigramas latinos, academicistas y aduladores, que luego eran publicados en opúsculos. Con el paso del tiempo, los elogios fueron sustituidos por sátiras y el latín fue sustituido por el romanesco, el dialecto romano. Habían nacido las pasquinadas, que ponían en su punto de mira a los personajes más ricos y poderosos de la ciudad.

Sobre el pedestal de la estatua se fijaban de forma anónima papeles con burlas muy ingeniosas, algunas de las cuales se conocen aún hoy. Por ejemplo, se escribió un pasquín contra Olimpia Maidalchini, cuñada de Inocencio X que mangoneaba toda Roma: Olim pia, nunc impia (En otro tiempo pía, ahora impía).

Aunque en los momentos más «calientes» se llegó a poner vigilancia en la estatua, para evitar que la gente dejara papeles, ni aún así se evitaba.  Cuando Hitler visitó Roma y dispusieron toda una serie de decorados para la visita el Pasquino mostraba estos versos: «¡Pobre Roma mía de travertino! Te han vestido toda de cartón para hacerte mirar por un pintor, tu próximo patrón”.

Marforio
En poco tiempo se sumaron otras estatuas a esta costumbre, llegando a ser seis en total. Después de Pasquino, la más popular era Marforio, de forma que muchas veces se entablaban diálogos entre ambas:

– Marforio: “¿Es verdad que los franceses son todos ladrones?”
– Pasquino: “No todos, pero Bona-parte”.

En realidad Marforio es la representación antropomorfa de un río, probablemente el Tíber, tal como se realizaban en la antigua Roma. Actualmente se encuentra en el Capitolio.


Madama Lucrezia
Madama Lucrezia  es una gran estatua femenina, quizá una representación de la diosa Isis, colocada ante la puerta de la Iglesia de San Marco. Su nombre se debe a que fue propiedad de Lucrecia d’Alagni

 
Abate Luigi
El Abate Luigi es una estatua de un hombre togado, un cónsul, a la que se llama así porque la gente le encontraba parecido con el sacristán de una iglesia cercana. Está en la plaza Vidoni.



Il Faccino

 















Il Babuino
 Las dos restantes son Il Faccino y Il Babuino. La primera representa a un mozo de cuerda y está en la Via Lata. La segunda representa a un sileno, pero como era tan feo como un mono, recibió ese nombre.

 Y estas son las  llamadas  «seis estatuas parlantes» de Roma.








En España no existe esta costumbre, aunque se ha dado algún caso puntual. En los años de la posguerra y el hambre alguien colocó un cartel en la fuente de Neptuno que decía: «Si no me vais a dar de comer, al menos quitadme el tenedor».




No hay comentarios:

Publicar un comentario